世界食品網

澳大利亞創設中英雙語葡萄酒用語表

   2015-06-26 中國葡萄酒資訊網楊風逸741
核心提示:澳大利亞葡萄與葡萄酒局創設了一個中英雙語葡萄酒品鑒用語對應表,讓中國人更好理解葡萄酒的流行描述用語。 由南澳大學Ehrenber

    澳大利亞葡萄與葡萄酒局創設了一個中英雙語葡萄酒品鑒用語對應表,讓中國人更好理解葡萄酒的流行描述用語。

    由南澳大學Ehrenberg-Bass Institute for Marketing Science營銷學院的Armando Corsi博士領導的團隊執行,澳大利亞葡萄與葡萄酒局資助的“中文詞典項目”,將于今年8月公布。

    這個“品鑒盤”將把流行的葡萄酒描述與恰當的中文詞匯對應起來,例如草莓對應楊梅,蘋果對應火龍果。研究員認為楊梅等水果更容易讓中國人進行口味聯想。

    項目完成之后將由澳大利亞葡萄酒協會中國辦事處發布,在其中文教育項目中使用,并分發給接待中國游客的澳大利亞酒莊。

    Corsi表示,該項目將幫助澳大利亞葡萄酒企業選擇更加恰當的描述方式來針對中國市場。

    自從中澳兩國簽署了自貿協定之后,澳大利亞葡萄酒預計將在中國市場有更大機遇。



日期:2015-06-26
 
行業: 葡萄酒 酒業 果蔬
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0評論 0
 
更多>同類資訊
 
鹽池灘羊