據(jù)外媒報道,巧克力雖然不能讓你苗條,甚至不是最健康的東西,然而瑞典一項最新的研究表明,巧克力可能有防止中風(fēng)的功效。
本次研究對37,000多名瑞典男性做了問卷調(diào)查,研究顯示那些吃巧克力最多的人中風(fēng)幾率最低。在此之前有研究表明,吃巧克力能夠改善心臟健康。
不過研究人員和中風(fēng)聯(lián)合會警告說,這些研究發(fā)現(xiàn)并不能作為多吃巧克力的借口,因為巧克力含高糖和脂肪,所以應(yīng)當(dāng)適量食用巧克力。
研究表明,吃巧克力最多的人群他們的中風(fēng)幾率比食用巧克力最少的一群人少17%.
研究人員認(rèn)為,巧克力的抗中風(fēng)有益功效可能同類黃酮成分有關(guān),類黃酮因為有抗氧化,抗凝血和消炎功效,所以對心血管疾病有預(yù)防功效,另外巧克力中的類黃酮還可能減少血液中不良膽固醇的濃度,降低血壓。
這項研究還提到,雖然過去有研究說明黑巧克力對心臟有益,但是瑞典人更愛吃白巧克力,研究中提到的巧克力也是白巧克力。
中風(fēng)聯(lián)合會的沃爾頓博士說,研究雖然表明適當(dāng)使用巧克力對健康有益,但是還需要進(jìn)一步的研究,上述研究不能作為吃巧克力取代定期健身的借口。
原文鏈接:<http://www.bbc.co.uk/news/health-19402143>
日期:2012-08-31